El Noble Sutra Mahayana llamado La
Predicción de Brahmasrī.
En sánscrito: Arya Brahmasrīvyākarana
nama Mahayana Sutra.
Homenaje a todos los Budas y Bodhisattvas.
Esto he oído: Cierta vez, el Bhagavan estaba residiendo en
Sravasti, en la Arboleda del Príncipe Jeta, en el parque de recreo de Anathapindika,
junto con una Comunidad de numerosos monjes.
Entonces, una mañana el Bhagavan vistió las partes interna y
externa de sus ropas monásticas, cogió Su bol de mendigar, y se dirigió a la
ciudad de Sravasti en busca de limosnas.
En aquel tiempo, en las afueras de la ciudad de Sravasti, un
grupo de niños pequeños que estaban sentados jugando y que estaban haciendo
casas, patios, y castillos con arena, vieron como se aproximaba el Bhagavan en
la distancia. Cuando vieron al Bhagavan, se sintieron deleitados, llenos de
gozo. Ellos continuaron sentados, jugando felices.
Entonces el Bhagavan, movido por la compasión, se dirigió
hacia ellos. Entonces uno de los chicos, llamado Brahmasrī, rindió homenaje
postrándose a los pies del Bhagavan, y se sentó delante de Él. Entonces el
Bhagavan, aunque ya conocía la respuesta, preguntó a aquellos niños: “Niños, ¿Qué estáis haciendo?”
Los niños contestaron: “Bhagavan,
estamos sentados aquí, y estamos jugando; haciendo casas, patios, y castillos
con arena.”
Entonces Brahmasrī le dijo: “Bhagavan, por favor, acepta este castillo de arena como regalo, movido
por tu compasión hacia mí.”
El Bhagavan vio que las intenciones de Brahmasrī eran
sinceras, y que su mente estaba llena de gozo; y así, movido por la compasión,
aceptó el regalo. Entonces, en aquel mismo instante, el castillo de arena
situado frente al Buda, por medio de Su poder fue transformado en un castillo
hecho con los siete tipos de joyas. El castillo tenía 84.000 pilares de oro en
su parte Este; 84.000 pilares de plata en su parte Sur; 84.000 pilares de
lapislázuli en su parte Oeste; y 84.000 pilares de cristal en su parte Norte.
Cuando el niño Brahmasrī vio esta maravilla, se sintió
incluso aún más deleitado, y dentro de él surgió una gran alegría.
Entonces, el rompió a pronunciar en verso:
1.
¡Oh,
el Salvador del Mundo
Ha proyectado un magnífico prodigio!
Movido por Su compasión hacia mí,
El Buda ha proyectado un milagro.
2.
El
castillo de arena
Que yo ofrecí al Gran Sabio,
Ha sido transformado en joyas.
¡Oh, qué inconcebible es el Buda!
3.
¡Oh,
Oh, qué campo afortunado[1]
es este!
El Campo del Buda es insuperable.
Los ciegos, aquellos sin visión, y
aquellos con poca sabiduría,
No pueden concebir esto.
4.
El
Mejor de los Hombres es el campo supremo para los seres.
Este campo ha sido obtenido por mí,
Y habiendo tenido esta rara
oportunidad
Yo planto las semillas para la
Iluminación.
5.
¡Oh,
Guía! Yo aspiro a desarrollar Tus cualidades.
Cuando yo haya conseguido
La Insuperable, Completa, y Perfecta
Iluminación[2],
Yo ejecutaré esas maravillas.
Entonces el Bhagavan sonrió, y de Su boca surgieron rayos de
colores: azul, amarillo, rojo, blanco, escarlata, cristal, y plata. Estos
rayos, tras haber sido emitidos, llegaron hasta el Mundo de Brahma[3],
y entonces retornaron, dieron tres vueltas en torno al Bhagavan, y se
reabsorbieron en la protuberancia de su coronilla.
Entonces Ananda preguntó al Bhagavan en verso:
6.
El
Conquistador Supremo, el Guía, el Mejor de los Hombres,
No sonríe sin una causa.
¡Oh, Compasivo! Para beneficio del
mundo,
Explícanos ahora porque has sonreído.
El Bhagavan preguntó al Venerable Ananda: “Ananda, ¿Viste a ese chico, Brahmasrī?”
Ananda contestó: “Si,
lo vi.”
El Bhagavan dijo: “Ananda,
este chico, debido a su aspiración y a sus raíces de virtud, no caerá en los
reinos infernales en 3.200 eones. Cuando el haya conseguido la Insuperable
Iluminación, se convertirá en un Tathagata, un Arhat, un Buda Completamente
Iluminado llamado Sarvalokabhyudgata[4].”
Entonces el Bhagavan pronunció estos versos:
7.
No
se produce pequeño mérito
Teniendo fe en los Iluminados.
Lo mismo es verdad si se escucha el
Excelente Dharma,
Y si se honra a la Sangha.
8.
Para
uno que tenga fe en el Buda
No es difícil alcanzar la
Iluminación.
Por lo tanto, aquellos que buscan
aquí la Iluminación,
Deberían de hacer ofrendas a los Guías
del Mundo.
9.
Ananda,
este chico llegará a ser
El Mejor de los Hombres, un Guía del
Mundo
Llamado Abhyudgata,
El Glorioso.
10. Los Budas son inconcebibles,
Y así también son sus Doctrinas[5],
Y la maduración de las acciones
De aquellos con fe en lo inconcebible.
Cuando el Bhagavan hubo pronunciado esta enseñanza, el
Venerable Ananda y el muchacho Brahmasrī estaban deleitados, y alabaron
grandemente las palabras del Bhagavan.
El Noble Sutra Mahayana
llamado La Predicción de Brahmasrī, está completado.
Traducido por el pandita indio Visuddhasinha, y el traductor
tibetano Bande Dgepa dpal; fue revisado y finalizado por el pandita indio
Vidyakarasinha, y el maestro editor, el traductor Bande Devachandra.
Traducido al castellano y anotado por el ignorante y falto de
devoción, upasaka Losang Gyatso. Editado a 23/01/2016.
Atribución no comercial.
[1]
Existen tres campos afortunados en los que la semilla de la generosidad y otras
acciones produce los mejores frutos. El Campo Insuperable es el de las Tres
Joyas, las ofrendas hechas al Buda, Dharma, y Sangha. El segundo campo
afortunado es del de los padres de uno, y el de los maestros que lo han
instruido en la escritura y demás. El tercer campo es el de los enfermos,
pobres, y animales.
[2] Anuttara Samyak Sambodhi.
[3] Brahmaloka.
[4] El Que
ha Trascendido Todos los Mundos.
[5] Dharma.
No hay comentarios:
Publicar un comentario