Sutra del Ni Incremento, Ni Disminución.
Buda pronuncia el Sutra del Ni Incremento, Ni Disminución.
Traducido del sánscrito
al chino durante la Dinastía Wei del Norte por el Maestro de Tripitaka
Bodhiruci, de India.
Esto he
oído:
Cierta vez, el Buda estaba residiendo en la Montaña Pico de
Buitre, cerca de la ciudad de Rajagriha, junto con 1250 grandes monjes, y una
innumerable e incontable multitud de Bodhisattvas, Grandes Seres en un número
más allá de toda cuenta. En medio de la gran multitud, Shariputra el Sabio, se
levantó de su asiento, fue a donde estaba el Buda, y se postró a Sus pies.
Entonces anduvo hacia atrás, y se sentó a un lado. Juntando las palmas de sus
manos, le dijo al Buda: “Honrado por Todo
el Mundo, desde un tiempo sin principio, los seres sintientes han estado
transmigrando a través de las cuatro formas de nacimiento[1], en
y a través de los seis destinos[2] en
los Tres Reinos de la Existencia[3],
sufriendo incesantemente en el samsara[4].
Honrado por Todo el Mundo, ¿Esta masa de seres sintientes, este océano de seres
sintientes, está aumentado o disminuyendo? Yo soy incapaz de entender este
profundo significado. ¿Cómo debería de contestar si alguien me pregunta sobre
esto?”
El Honrado por Todo el Mundo dijo a Shariputra: “¡Muy bien! ¡Muy bien! Tu eres capaz de
preguntarme sobre este profundo significado porque tú quieres dar la paz a
todos los seres sintientes, dar felicidad a todos los seres sintientes,
simpatizar con todos los seres sintientes, ayudar a todos los seres sintientes,
dar confort y beneficios a todos los seres sintientes, tales como dioses y
humanos. Shariputra, si tu no hubieras preguntado al Tathagata, el Completo y
Perfecto Buda, sobre este significado, habría muchas faltas. Entonces, en el
presente y en los tiempos futuros, los dioses, humanos, y todos los otros seres
sintientes soportarían durante mucho tiempo el sufrimiento y el dolor, y
perderían para siempre la oportunidad de lograr todos los beneficios, paz, y
alegría.
Shariputra, el punto de
vista enormemente erróneo se refiere a ver incremento en el reino de los seres
sintientes, o ver disminución en el reino de los seres sintientes. Los seres
sintientes que sostienen este enormemente erróneo punto de vista han nacido sin
ojos, y transitan por el mal camino en la larga noche. Por esta razón, en el
curso de sus vidas irán por los malos senderos. Shariputra, la tribulación
enormemente peligrosa se refiere a su obstinada adherencia al punto de vista
erróneo de incremento o disminución de los seres sintientes. Shariputra,
aquellos que están obstinados en su equivocada adherencia transitarán por el
mal camino en la larga noche. Por esta razón, ellos caerán en los malos
destinos en sus vidas futuras.
Shariputra, los necios
seres ordinarios no ven el único Reino del Dharma[5]de
acuerdo a la verdadera realidad. Puesto que ellos no ven el único Reino del
Dharma de acuerdo a la verdadera realidad, ellos generan las visiones erróneas
dentro de sus mentes diciendo que el reino de los seres sintientes se
incrementa, o que el reino de los seres sintientes disminuye.
Shariputra, cuando el
Tathagata está en este mundo, mis discípulos no adoptarán esos puntos de vista
erróneos. Sin embargo, después de que pasen quinientos años tras mi Paranirvana,
habrá muchos seres sintientes que sean necios y sin sentido. Aunque ellos se
afeitarán sus cabellos y barba, y vestirán los tres hábitos del Dharma para
aparecer como monjes en el Dharma del Buda, ellos no tendrán dentro los
comportamientos virtuosos de un monje. Tales personas no son monjes, pero ellos
dirán serlo. Ellos no son los discípulos del Buda, aunque ellos dicen serlo
diciendo: “Soy un monje, un verdadero discípulo del Buda”.
Tales personas
sostienen el punto de vista erróneo de incremento o disminución. ¿Por qué? Esos
seres sintientes siguen los Sutras del Tathagata del significado provisional
porque ellos no poseen el Ojo de la Sabiduría, y están lejos de la visión de la
vacuidad, la cual es acorde con la verdadera realidad. Ellos no conocen, de
acuerdo con la verdadera realidad, lo que el Tathagata ha realizado a partir de
Su determinación inicial de lograr la Budeidad[6]:
ellos no conocen como entrenarse y aprender, de acuerdo con la verdadera
realidad, los innumerables caminos virtuosos para realizar la Iluminación;
ellos no conocen, de acuerdo con la verdadera realidad, los innumerables
fenómenos adquiridos por el Tathagata; ellos no conocen, de acuerdo con la
verdadera realidad, los inmensurables poderes del Tathagata; ellos no conocen el
inmensurable Reino del Tathagata; ellos no creen en el inmensurable campo de
acción del Tathagata; ellos no conocen, de acuerdo con la verdadera realidad,
el inconcebible dominio del Tathagata de los Innumerable fenómenos; ellos no
conocen, de acuerdo con la verdadera realidad, los inconcebibles e innumerables
medios hábiles del Tathagata; ellos son incapaces de diferenciar los
inmensurables distintos estados del Tathagata; ellos son incapaces de entrar en
la inconcebible Gran Compasión del Tathagata; y ellos no conocen, de acuerdo a
la verdadera realidad, el Mahaparanirvana del Tathagata.
Shariputra, los necios
seres ordinarios, debido a que ellos no tienen la sabiduría que se desarrolla a
partir de escuchar el Dharma, sostienen
el punto de vista erróneo de la cesación o extinción con respecto al Nirvana
del Tathagata. Debido a su percepción de la cesación o extinción, ellos
postulan que el reino de los seres sintientes disminuye. Esto es un punto de
vista enormemente erróneo, y un mal karma extremadamente grave.
Además, Shariputra, a
partir del punto de vista erróneo del disminuir, esos seres sintientes sacan
tres visones erróneas más. Estas tres visiones y la visión del disminuir nunca
están separadas unas de las otras, son como una red. ¿Cuáles son estas tres
visiones erróneas? La primera es la visión de la cesación, lo cual significa el
ultimado final. La segunda es la visión de la extinción, la cual es equiparada
al Nirvana. La tercera es la visión de un Nirvana vacío, lo cual significa que
el Nirvana es ultimadamente la nada. Shariputra, ¡Que encadenante, que
absorbente, y que contagiosas son estas tres visiones erróneas!
Condicionadas debido a
la fuerza de estas tres visiones erróneas, surgen otras dos visiones erróneas
más. Estas dos visiones y las tres anteriores, nunca están separadas unas de
otras, son como una red. ¿Cuáles son estas dos visiones erróneas? Una es la
visión de la no motivación, la otra es la visión de que a nivel último no
existe el Nirvana.
Derivada de la visión
errónea de la no motivación, hay otras dos visiones erróneas más. Estas dos
visiones y la visión de la no motivación nunca van separadas unas de las otras,
son como una red. ¿Cuáles son estas dos visiones erróneas? Una es la visión de
que el observar preceptos inútiles llevará a un mejor renacimiento, y la otra
es la inversión de la visión, tal como el tomar lo impuro por puro.
Shariputra, del punto
de vista erróneo de que a nivel último no existe el Nirvana, surgen seis
visiones erróneas más. Esas seis visiones y la visión de la no existencia del
Nirvana nunca están separadas unas de las otras, son como una red. ¿Cuáles son
esas seis visiones erróneas? La primera es que el mundo tiene un comienzo; la
segunda es que el mundo tiene un final; la tercera es que los seres sintientes
son creados por una ilusión; la cuarta es que no hay sufrimiento o felicidad;
la quinta es que no hay tal cosa como la transmigración de los seres
sintientes; la sexta es que no hay una Verdad Sagrada.
Además, Shariputra, del
punto de vista erróneo del incremento, esos seres sintientes sacan otros dos
puntos de vista erróneos. Esos dos puntos de vista y la visión del incremento,
nunca están separados unos de otros, son como una red. ¿Cuáles son estas dos
visiones erróneas? Una es la visión de que el Nirvana tiene un nacimiento y una
muerte; y la otra es la visión de que el Nirvana repentinamente aparece sin
causas o condiciones.
Shariputra, estas dos
visiones erróneas causan el que las mentes de los seres sintientes no tengan
aspiraciones y que no se encaminen a progresar enérgicamente en los fenómenos
virtuosos. Shariputra, si incluso siete Budas, los Tathagatas, los Completos y
Perfectos Budas sucesivamente aparecieran en el mundo para pronunciar el Dharma
a los seres sintientes que sostienen estos dos puntos de vista erróneos, sería
imposible para ellos el desarrollar algún esfuerzo para hacer progresos
diligentes en los fenómenos virtuosos.
Shariputra, estas dos
visiones erróneas son las raíces de las aflicciones surgidas de la ignorancia.
¡Así de erróneas son las visiones de que el Nirvana está formado, y de que
repentinamente surge sin causas y condiciones!
Shariputra, estas dos
visiones erróneas son el fenómeno lo extremadamente malo, son enormes problemas
básicos. Shariputra, de estas dos visiones erróneas surgen todas las visiones
erróneas. Todas las visiones erróneas y estas dos visiones erróneas nunca están
separadas unas de otras, son como una red. Todas las visiones erróneas incluyen
diversos tipos de visiones, sean internas o externas; sean bastas, sutiles, o
intermedias; sean de incremento o de disminución. Shariputra, sin embargo,
estas dos visiones erróneas dependen del reino único, comparten el reino único,
y están incluidas en el reino único. Los necios seres ordinarios, puesto que ni
conocen, ni ven el reino único de acuerdo con la verdadera realidad, invocan
visiones extremadamente malas en sus mentes, diciendo que el reino de los seres
sintientes se incrementa, o que el reino de los seres sintientes disminuye. “
Entonces, Shariputra el Sabio, preguntó al Buda: “Honrado por Todo el Mundo, ¿Qué se quiere
decir por reino único? Los necios seres ordinarios, puesto que ni conocen, ni
ven el reino único de acuerdo con la
verdadera realidad, invocan visiones extremadamente malas en sus mentes,
diciendo que el reino de los seres sintientes se incrementa, o que el reino de
los seres sintientes disminuye. ¡Muy bien! Honrado por Todo el Mundo, este
significado es demasiado profundo par que yo lo entienda. Yo solo ruego que el
Tathagata me lo explique, para hacerme comprender.”
El Honrado por Todo el Mundo dijo a Shariputra, el Sabio: “Este profundo significado está en el reino
de la sabiduría del Tathagata. Es también el campo de acción de la mente del
Tathagata. Shariputra, todos los Oyentes[7] y
Realizadores Solitarios[8] con
su sabiduría son incapaces de conocer, ver, u observar semejante profundo
significado. Mucho menos pueden todos los seres ordinarios especular con
respecto a ello. Solo los Budas, los Tathagatas con su sabiduría son capaces de
observar, conocer, y ver este significado. Shariputra, todos los Oyentes y
Realizadores Solitarios con toda su sabiduría solo pueden creer este
significado por respeto, pero son incapaces de conocerlo, verlo, u observarlo de
acuerdo a la verdadera realidad. Shariputra, este profundo significado es en
efecto la Verdad Suprema; y la Verdad Suprema es en efecto el reino de los
seres sintientes. El reino de los seres sintientes es en efecto la Matriz del
Tathagata[9], y
la Matriz del Tathagata es en efecto el Cuerpo de la Verdad[10].
Shariputra, el significado del Cuerpo de la Verdad, el cual yo explico en la
inconcebible Enseñanza del Buda no está apartado, ni eliminado, ni dividido, y
no es diferente del mérito y sabiduría del Tathagata, las cuales son más
abundantes que las arenas del Ganges.
Shariputra, tomando a
una lámpara común como analogía, su llama y su luminosidad no están separadas o
quitadas una de la otra. Con otra analogía, la forma y el brillo de una joya
preciosa no están separados o quitados uno del otro. El significado del Cuerpo
de la Verdad explicado por el Tathagata en la inconcebible Enseñanza del Buda,
es lo mismo. No está apartado, no está quitado, no está separado, y no es
diferente del mérito y sabiduría del Tathagata, los cuales son más abundantes
que las arenas del Ganges.
Shariputra, el Cuerpo
de la Verdad es la verdad del no nacimiento y la no muerte, ni del pasado ni
del futuro, porque está más allá de los dos opuestos. Shariputra, no es del
pasado porque está apartado del nacimiento, y no es del futuro porque está
apartado de la muerte. Shariputra, el Cuerpo de la Verdad del Tathagata es
eterno porque es la verdad inmutable y sin final. Shariputra, el Cuerpo de la
Verdad del Tathagata es eterno porque es el refugio duradero de los seres, y es
igual para todos los seres sintientes en el infinito futuro. Shariputra, el
Cuerpo de la Verdad del Tathagata es calmo porque es la verdad de la no
dualidad, y la verdad de la no diferenciación. Shariputra, el Cuerpo de la
Verdad del Tathagata nunca cambia porque es la verdad de la no producción y la
no destrucción.
Shariputra, este Cuerpo
de la Verdad, encadenado por innumerables aflicciones más numerosas que las
arenas del Ganges, ha estado siguiendo junto con el mundo desde el tiempo sin
principio. Cuando es impulsado hacia el samsara y es llevado de acá para allá
por las olas del océano del nacimiento y de la muerte, es llamado ser
sintiente. Shariputra, cuando este Cuerpo de la Verdad cansado del sufrimiento del
repetido nacer y morir en el mundo, abandona todos los deseos y búsquedas,
cultiva las Seis Perfecciones y atraviesa las 84000 Puertas del Dharma para
entrenarse en el Camino de la Iluminación, entonces es llamado Bodhisattva.
Además, Shariputra, es
también este Cuerpo de la Verdad el que, tras haber transcendido todo el
sufrimiento en el mundo y haber dejado toda la esclavitud e impurezas de las aflicciones, adquirirá la
pureza y el silencio, y permanecerá en los fenómenos puros en la otra orilla,
llegando a la tierra a la que todos los seres sintientes aspiran. Uno que ha
logrado la insuperable, la sabiduría última dentro del reino de los fenómenos
libre de todos los obstáculos y obstrucciones, y que ha adquirido el poder del
dominio en medio de todos los fenómenos, es llamado un Tathagata, el Igualado y
Perfecto Buda. Por lo tanto, Shariputra, no separado del reino de los seres
sintientes está el Cuerpo de la Verdad; no separado del Cuerpo de la Verdad
está el reino de los seres sintientes. El reino de los seres sintientes es en
efecto el Cuerpo de la Verdad; el Cuerpo de la Verdad es en efecto el reino de
los seres sintientes. Shariputra, esos dos fenómenos, bajo diferentes nombres,
tienen el mismo significado.
Además, Shariputra,
como Yo dije antes, existen tres tipos de fenómenos en el reino de los seres
sintientes. Todos ellos son verdadera Talidad[11],
sin ninguna distinción o diferencia. ¿Cuáles son estos tres fenómenos? El
primero es el cuerpo primordial de la Matriz del Tathagata que busca la purificación,
junto con los fenómenos puros. El segundo es el cuerpo primordial de la Matriz
del Tathagata que no busca la purificación, junto con las aflicciones que
encadenan y los fenómenos impuros. El tercero es la Matriz del Tathagata,
eterno e igual en todos los fenómenos.
Shariputra, has de
saber que el cuerpo primordial de la Matriz del Tathagata que busca la
purificación, junto con los fenómenos puros, es acorde con la verdadera
realidad. No es falso, y no está separado o quitado del inconcebible Reino de
la Verdad[12]de
la verdadera Talidad y sabiduría primordial. Debido al origen sin principio,
este Cuerpo de la Verdad siempre ha sido puro. Shariputra, relacionado con este
puro Reino de la Verdad de la verdadera Talidad, Yo expongo a los seres
sintientes esta inconcebible enseñanza llamada la “mente inherentemente pura”.
Shariputra, has de
saber que el cuerpo primordial de la Matriz del Tathagata que no busca la
purificación, junto con las aflicciones que encadenan y los fenómenos impuros,
debido a su origen sin principio, siempre ha estado no contaminado y separado
de las aflicciones que encadenan y de los fenómenos impuros los cuales, sin
embargo, solo pueden ser erradicados por la sabiduría de la Iluminación.
Shariputra, con
respecto a este inconcebible Reino de la Verdad no contaminado, pero encadenado
por las aflicciones, Yo expongo a los seres sintientes la inconcebible
enseñanza de la mente inherentemente pura, aunque esa mente esté cubierta por
las aflicciones, de forma similar a las partículas de polvo que han llegado a
ser huéspedes por largo tiempo.
Shariputra, has de
saber que la Matriz del Tathagata, igual y eterna en todos los fenómenos, es la
raíz de todos los fenómenos, completa y repleta con todos los fenómenos, y no
está separada o eliminada de la verdadera realidad de todos los fenómenos
mundanos. Ella sirve de base a todos los fenómenos, y abarca a todos los
fenómenos.
Shariputra, con
respecto a este refugio del inconcebible puro Reino de la Verdad, el cual ni
nace ni muere, siempre está calmo y nunca cambia, Yo expongo que es llamado “seres
sintientes”. ¿Por qué? Los seres sintientes son en efecto el refugio que, sin
nacimiento ni muerte, es permanente, eterno, calmo, e inmutable. Es un nombre
diferente para el inconcebible puro Reino de la Verdad. De acuerdo a este
significado, el puro Reino de la Verdad es llamado seres sintientes.
Shariputra, todas estas
tres enseñanzas son verdadera Talidad, no distintas, no diferentes. De esta
nunca variante ni cambiante enseñanza de la verdadera Talidad, uno nunca saca
las dos visiones erróneas extremadamente malas. ¿Por qué? Porque uno lo
contempla acorde a la verdadera realidad. Con respecto a la visión de
incremento y a la visión de disminución, Shariputra, los Budas, los Tathagatas
siempre permanecen alejados de estas dos visiones erróneas. Ambas visiones son
denunciadas por los Budas, los Tathagatas.
Shariputra, si entre
los monjes, monjas, laicos y laicas, están aquellos que sostienen una o ambas
de estas dos visiones erróneas, los Budas, los Tathagatas no serán sus Honrados
por Todo el Mundo. Ellos no son mis discípulos. Shariputra, por adoptar esas
dos visiones erróneas, esas personas irán de penumbra en penumbra, de oscuridad
en oscuridad. Yo digo que son llamados icchantikas[13].
Por lo tanto, Shariputra, todos vosotros deberíais de aprender esta enseñanza
para transformar a los seres sintientes, permitiéndoles mantenerse apartados de
estas dos visiones erróneas, y permanecer en el Sendero correcto.
Shariputra, también tu
deberías de aprender esta enseñanza para mantenerte alejado de estas dos
visiones erróneas, y permanecer en el Sendero correcto.”
Después de que el Buda pronunciara este Sutra, Shariputra el
Sabio, los monjes, monjas, laicos y laicas, al igual que los Bodhisattvas, los
Grandes Seres, y las ocho clases de protectores del Dharma- dioses, dragones,
Yakshas, Gandharvas, Asuras, Garudas, Kinnaras, y Mahoragas- junto con humanos,
no humanos, y otros, se regocijaron grandemente. Todos ellos creyeron en ello,
y reverentemente practicaron las enseñanzas.
Traducido del canon
digital chino (T16n0668)
Trad. al
castellano por el ignorante y falto de devoción upasaka Losang Gyatso.
[1] De un
vientre, de un huevo, de la humedad, y de forma mágica.
[2] Seres
infernales, Pretas, animales, humanos, Asuras o semidioses, y dioses.
[3] Reino
del Deseo, reino de la forma, reino de la no forma.
[4] La
existencia cíclica.
[5]
Dharmata.
[6]
Generación de la Bodhicitta.
[7]
Shravakas.
[8]
Pratyekabuddhas.
[9]
Tathagatagarbha, la Naturaleza de Buda.
[10]
Dharmakaya, el Cuerpo de la Verdad.
[11]
Tathata.
[12]
Dharmata.
[13]
Aquellos firmemente opuestos al Mahayana
y que buscan colmar sus propósitos en esta vida.
No hay comentarios:
Publicar un comentario