Los Dos
Ornamentos.
Sujāta preguntó: “Bhagavan, ¿Cómo hace un Bodhisattva para
adornarse a sí mismo y a los demás?”
El Buda respondió: “Buen hombre, un Bodhisattva se adorna a
sí mismo y a otros con dos acumulaciones: la de mérito y la de sabiduría.”
Sujāta: “Bhagavan, ¿A través de qué causas y condiciones
puede adquirir él esos dos ornamentos?”
Adquiriendo
los Dos Ornamentos.
El Buda dijo: “Buen hombre, un Bodhisattva adquiere estos dos
ornamentos practicando las Seis Perfecciones. De estas Seis Perfecciones, la
Generosidad, Moralidad, y el Esfuerzo traerán al mérito como ornamento; la
Paciencia, la Concentración, y la Sabiduría traerán a la sabiduría como
ornamento.
Las causas de estos dos ornamentos incluyen otros seis
fenómenos-los seis recuerdos. De estos seis, el recuerdo del Buda, el Dharma, y
la Sangha traerán a la sabiduría como ornamento; el recuerdo de la observación
de la moralidad, la práctica de la generosidad, y de los dioses, traerán al
mérito como ornamento.
Buen hombre, si un Bodhisattva luce estos dos adornos, el
puede beneficiarse a sí mismo y a los demás. Incluso cuando para el bien de los
seres, él está experimentando el sufrimiento de alguno de los tres destinos
desafortunados, en su mente no surge ni el pesar, ni el arrepentimiento. Si él
está equipado con estos dos ornamentos, el tendrá maravillosos medios hábiles,
y el conocimiento de los fenómenos mundanos y de los que transcienden lo
mundano.
Buen hombre, en cuanto a ornamentos, el mérito es sabiduría,
y la sabiduría es mérito. ¿Por qué? Porque un hombre sabio acumula buenas
acciones realizando las diez acciones virtuosas, y es así como obtiene el
dominio sobre la riqueza. Con el dominio de la riqueza, el se beneficia a sí
mismo y a los otros. Además, un hombre sabio sobresale en los temas mundanos, y
así el puede alcanzar el dominio sobre la riqueza. Con el dominio de la riqueza
él se beneficia a sí mismo y a los demás, en sus vidas presentes, y en sus
vidas futuras. Además, un hombre sabio distingue entre los fenómenos mundanos,
y los que transcienden lo mundano. Los “fenómenos mundanos”, quiere decir todas
las doctrinas mundanas y todas las meditaciones mundanas. Los que “transcienden
lo mundano” tienen que ver con el conocimiento de los cinco agregados[1],
los doce campos de los sentidos[2],
y los dieciocho elementos constituyentes o esferas[3].
Un Bodhisattva que conozca las causas y condiciones para los
dos ornamentos puede beneficiarse tanto a él mismo como a los demás, en sus
vidas presentes y en las futuras. Buen hombre, un Bodhisattva sabe que todos los
fenómenos mundanos son falsos, pero él aún puede generar las causas y las
condiciones para la felicidad mundana. ¿Por qué? Porque él desea beneficiar a
los seres.
Buen hombre, los dos ornamentos tienen dos causas
principales: el amor benevolente y la compasión. Si uno produce estas dos
causas, incluso como alguien que está transmigrando a través del amargo océano
del nacimiento y la muerte, no tiene arrepentimiento.
Además, un Bodhisattva puede adornar la Insuperable mente de
la iluminación si él adquiere dos fenómenos: 1) el desagrado al tener que
soportar repetidamente el nacimiento y la muerte; 2) un profundo deseo de
alcanzar la liberación. Entonces él puede beneficiarse a sí mismo y a los demás
en la vida presente, y en las vidas futuras. El penetrará la apariencia de los
fenómenos, desarrollará gran sabiduría, y será posible para él mismo y para los
demás el incrementar sus riquezas, y las duraciones de sus vidas.
Buen hombre, un Bodhisattva equipado con estas dos cosas no
tendrá ansiedad o arrepentimiento cuando da limosna, y él será capaz de
soportar la mirada de los malvados.
Cuando un Bodhisattva da limosnas, el actúa en dos campos de
fortuna: el campo que otorga toda prosperidad[4],
y el campo de la pobreza[5].
Para revelar la insuperable sabiduría, el da al campo de prosperidad; para
adquirir mérito, el da al campo de pobreza. Para pagar la amabilidad, él da al
campo de prosperidad; para cultivar la compasión, el da al campo de pobreza.
Para erradicar sus aflicciones, él da al campo de prosperidad; para adquirir
mérito da al campo de pobreza. Para producir causas y condiciones para la
felicidad, el da al campo de prosperidad; para eliminar las causas y
condiciones para el sufrimiento, da al campo de pobreza. Para pagar la
amabilidad, da a los seres queridos; para eliminar la malicia, da a sus
enemigos. Un Bodhisattva ve a cualquiera que se acerque a él en busca de
limosna como si fuera su único hijo. Por tanto, el pone lo mejor de sí para
obsequiar. Esto es llamado Perfección de la Generosidad.
Si un Bodhisattva da limosna sin tacañería, es llamado
Perfección de la Moralidad. Si tolera las palabras de aquellos que le demandan
limosnas, es llamado Perfección de la Paciencia. Si les da limosna con sus
propias manos, es llamado Perfección del Esfuerzo. Si mientras está dando
limosna no olvida la liberación, es llamado Perfección de la Concentración. Si
mientras está dando, no discrimina entre amigos y enemigos, es llamado
Perfección de la Sabiduría.
Buen hombre, cuando un ser mata ofuscado por la codicia o el
enojo, en un solo pensamiento están incluidos los Doce Vínculos de la
Generación Dependiente. Similarmente, cuando un Bodhisattva practica la
generosidad, en un solo pensamiento están incluidas las Seis Perfecciones, las
cuales traen los dos ornamentos del mérito y la sabiduría.
Además, buen hombre, cuando un Bodhisattva, un Gran Ser,
produce las causas y condiciones para adquirir los Dieciocho Fenómenos
Exclusivos de un Buda, trae el mérito como ornamento. Cuando él enseña a los
seres a alcanzar los tres tipos de Iluminación, trae a la sabiduría como
ornamento. Además, buen hombre, cuando un Bodhisattva experimenta el
sufrimiento junto con los seres, trae al mérito como ornamento. Cuando él doma
a los seres, trae a la sabiduría como ornamento.
Además, buen hombre, si un Bodhisattva, un Gran Ser, está
equipado con cinco fenómenos, el puede adornar la insuperable Iluminación.
¿Cuáles son estos cinco? Son: 1) la fe; 2) la compasión; 3) una resolución
entusiasta; 4) el estudio incansable de las doctrinas mundanas; 5) el aprender
incansablemente sobre los temas mundanos.
Las
Habilidades de un Bodhisattva Equipado con los Dos Ornamentos.
Buen hombre, un Bodhisattva equipado con los dos ornamentos
tiene siete habilidades. ¿Cuáles son estas siete? 1) El conoce sus propias
faltas; 2) el no habla de las faltas de otros; 3) él se deleita cuidando del
enfermo; 4) él se deleita en dar limosna al pobre; 5) él ha activado la mente
de la iluminación; 6) su mente no deja ningún abandono; 7) el practica en todo
momento las Seis Perfecciones.
El tiene también otras siete habilidades. ¿Cuáles son estas
siete? 1) Él se deleita en transformar la enemistad; 2) él hace eso
incansablemente; 3) el posibilita a otros el obtener la madurez y alcanzar la
liberación; 4) el utiliza todo lo que conoce sobre las palabras y las cosas
mundanas para eliminar la codicia de las mentes de los seres; 5) él puede
soportar todas las tribulaciones; 6) él nunca habla de las cosas que otros
odian oír; 7) hacia aquellos que son malvados y hacia quienes rompen los
preceptos, el siente compasión, y nunca enojo. Si un Bodhisattva, un Gran Ser,
tiene estas siete habilidades, puede beneficiarse a sí mismo y a los otros.
Buen hombre, existen dos clases de Bodhisattvas: aquellos que
han renunciado a la vida en familia, y aquellos que llevan una vida en familia.
Para los Bodhisattvas que han renunciado a la vida en familia es fácil adquirir
los dos ornamentos; pero es difícil adquirir los dos ornamentos para aquellos
Bodhisattvas que llevan una vida en familia. ¿Por qué? Porque aquellos que
llevan una vida en familia están obstaculizados por muchas causas y condiciones
adversas.
[1]
Skandhas. Son: forma (rupa), sensaciones (Vedana); concepciones o percepciones (samjña) , formaciones o procesos mentales (samskaras) , y consciencia (vijñana).
[2]
Ayatanas. Son las seis facultades del
ojo, oído, nariz, lengua, cuerpo, y mente; y sus seis objetos (visiones,
sonidos, olores, sabores, lo tangible, y los objetos mentales). Las seis
facultades son llamados los campos internos, y los objetos son llamados los
campos externos.
[3]
Astadasa-dhatu. Son las seis
facultades de los sentidos, los seis objetos de los sentidos, y las seis
consciencias.
[4]
El Campo Afortunado del Mérito (Buda, Dharma, y Sangha) y el Campo de la Amabilidad
(padres y maestros).
[5]
El Campo de Compasión, estos es, todos los seres en situación de privación y
sufrimiento.
No hay comentarios:
Publicar un comentario